jeudi 29 août 2013

Retour (temporaire) au pays

Ce soir je prends l'avion pour la France.

Musique de circonstance.




Don McLean, Waters of Babylon

mercredi 28 août 2013

Le japonais sans peine


Nous vous recommandons vivement le Saint Sushi bar sur Duluth. 


We highly recommend you the Saint Sushi bar, on Duluth.




mardi 27 août 2013

Jardin botanique

Si vous venez nous voir à Montréal, nous vous conseillons chaleureusement d'aller visiter le jardin botanique. Et surtout, de nous ramener vos tickets car ils sont valables pour deux visites.

If you come to see us in Montreal, we recommend you to visit the botanical garden. And most importantly if you do, to bring us back your tickets for they can be used twice.



Le jardin botanique de Montréal est un des plus grands au monde (si on en croit wikipedia, mais vu le manque de précision de l'information, j'ai des doutes). En ce moment il accueille une exposition de sculptures horticoles géantes (très impressionantes et pas toujours du meilleur goût, mais on est en Amérique du nord hein).

Montreal botanical garden is one of the biggest in the morld (or so says wikipedia, but considering the lack of precision of this information, I am not sure). Right now it hosts a exhibition of great plants sculptures (very impressing if not always of the best taste, but hey this is North America).



Eté comme hiver, ma partie préférée reste le jardin japonais. En cette saison l'étang est plein de superbes carpes koi qui s'approchent des visiteurs comme des chats en quête de nourriture.

In the summer or the winter, ma favourite part is the japanese garden. In this season the pond is filled with gorgeous koi carps which comes near visitors like cats looking for food.









jeudi 22 août 2013

Canal de Lachine

Une petite balade à vélo le long du canal de Lachine, vestige de la grande époque industrielle de Montréal. Il fut un temps (que les moins de 20 temps ne peuvent pas connaîtreu) où le port de Montréal et le canal débordaient d'activité, car l'île est le dernier port du Saint Laurent où les navires de mer peuvent accoster. A l'ouest, les rapides de Lachine bloquent la navigation. Le canal permettait de contourner ces rapides et de transporter les marchandises par la navigation fluviale vers l'intérieur du Canada.

Aujourd'hui, le canal est vide, mais ses abords sont très appréciés par les cyclistes et les coureurs.





Plus de photos dans cet album.

samedi 17 août 2013

From Boston Harbour we set sails

Avec de gentils amis qui sont venus nous voir de France, nous sommes partis 5 jours en vacances dans le Massachussets ("The spirit of America" si on en croit leurs plaques d'immatriculation, oui chaque état des US a un slogan que l'on retrouve sur les plaques des bagnoles, ce qui permet de passer un peu le temps quand on se tape 3 heures de bouchons pour traverser Boston). Le lien vers l'album est ici.




Pour aller jusqu'à Boston depuis Montréal, nous avons traversé l'état du Vermont ("The green mountain state") et le New-Hampshire ("Live free or die").

Ensuite nous avons été à Cape Cod pour nous baigner. Il parait qu'il y a des requins blancs qui trainent dans les parages.



Bon, on s'est baigné quand même. Aucun blessé au final (faut dire qu'on a bien évité les phoques).

------------------------------------------

With two nice friends who came to visit us from France, we went for a 5 days holidays in Massachussets ("The spirit of America" says their license plates, yes in the US every state has a sort of slogan and you find it on their car plates, which can provide a nice occupation when you spend 3 hours stuck in Boston traffic jam). The photos are here.

To go to Boston from Montréal, we went through Vermont ("the green mountain state") and New Hampshire ("Live free or die").

Then we went to Cape Cod for a swim. We hear that the great white shark lives around there.

Well, we went for a swim anyway. In the end no one got hurt (but we took good care of avoiding seals).